朋友 Sico 有把很好聽的聲音。所以在業餘的時間我們不時會找來一些文字的片段錄音玩,大多是些舞台劇的劇本。不過,前幾個禮拜,我們接了一個任務,是要幫助改良一堂小學的繪本課的教學。然後我們想,為甚麼我們自己不來讀下繪本呢?
於是,我找出了佐野洋子1977年創作的繪本《活了一百萬次的貓》,用了幾個晚上,錄了國語版和粵語版,配上(自以為)合適的音樂,做成了有聲文。
基督徒 / 博物學&人類學發燒友 / 搖滾樂迷 / 維基百科漫遊者
Christian / OTAKU of Natural History & Anthropology / Rock n' Roll Fan / Wikipedia Wanderer
朋友 Sico 有把很好聽的聲音。所以在業餘的時間我們不時會找來一些文字的片段錄音玩,大多是些舞台劇的劇本。不過,前幾個禮拜,我們接了一個任務,是要幫助改良一堂小學的繪本課的教學。然後我們想,為甚麼我們自己不來讀下繪本呢?
於是,我找出了佐野洋子1977年創作的繪本《活了一百萬次的貓》,用了幾個晚上,錄了國語版和粵語版,配上(自以為)合適的音樂,做成了有聲文。
有人說,今天的最新潮流是復古。過去數年,我們見證了很多早在十年前就關閉的黑膠廠家又重新開動,富士和柯達的膠捲產量和價格齊飛,而寶麗來,復刻了自家最經典的 One Step 2 即影即有相機。
三個星期前,原本計畫週末要去聽 my little airport 的演唱會,但因為中大和理大的事情,演唱會場地附近成了對抗頻發之地,和朋友猶豫了4天之後,先是搖搖頭,取消了高鐵票。然而酒店那邊拒絕退訂,演出也表示如常進行。糾結之下,又覺得,這個時期,這個地方,聽這一隊獨立樂隊(或者用 THE indie band 比較能表達我的心情)的演出,應該是個一輩子也難得一遇的經歷吧。咬咬牙,又花了比之前2倍的價錢買了車票,趕赴現場。
我話西華路啲老闆唔憂做,(甚至)可以叫啲客等佢。
奧登著 馬鳴謙、蔡海燕譯
仰望著群星,我很清楚,
即便我下了地獄,它們也不會在乎,
但在這塵世,人或獸類的無情
我們最不必去擔心。
W.H.奧登 著
我坐在一家小酒館裡
在第五十二街上
心懷忐忑和憂慮
因為聰慧的希冀止於
這個缺乏坦誠的時代:
暴怒和恐懼的潮水
包圍了所有光明
和黑暗的大地
充斥了我們的生活;
死亡那無以名狀的氣息
吹向這個九月的夜晚。
我61年的,文革那時我唸2年級。那時候啊,有好多人不認識字,但是可以做學校裡的大佬,他說做什麼就做什麼,校長都要經過他批准。為什麼?因為他精通毛語錄啊!那時多簡單啊,就學好一本紅寶書就行了。
We have six nationalities on stage, but we don’t need any instructions about this. We have this, a chart, and we play. This is what makes music a world language.
愚園路的故事我最熟了,從民國到現在,除了這條馬路沒變過,其他全都變了。